외국소설

  1. 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 21회-25회 5
    채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 21회-25회 5
    저자저자 채동번 번역 홍성민| 출판사유페이퍼| 출판일2017-09-18| 정가4,900|
    채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 21회-25회 5 한문 및 한글번역 예시문 却說子業被女鬼一擊, 竟致暈去。 각설자업피여귀일격 경치혼거 각설하고 유자업은 여자귀신에게 일격을 당해 마침내 혼절을 하였다. 看官不要疑他眞死, 他是在睡夢中受一驚嚇。 간관불요의타진사 타시재수몽중수일경하 惊吓 [jīngxià] ① 놀라다 ② 놀람 ③ 두려워하다 ④ 두려움 여러분은 그가 진짜 죽었다고 의심할 것이 없이 그가 꿈속에서 한번 놀라움을 받은듯했다. 還道是暈死了事, 哪知反因此暈死, 竟得醒悟。 ..
    페이퍼 http://upaper.net/homeosta/1107456 제공튼살흉터이미지한의원
  2. 신데렐라 (Cinderella) - '중학교 영단어'로 읽는 세계 원서 명작 (한글 번역문 포함)
    신데렐라 (Cinderella) - '중학교 영단어'로 읽는 세계 원서 명작 (한글 번역문 포함)
    저자샤를 페로 (Charles Perrault)| 출판사eduro| 출판일2017-09-15| 정가2,000|
    신데렐라 (Cinderella) - '중학교 영단어'로 읽는 세계 원서 명작 (한글 번역문 포함) 또는 "작은 유리 구두" (Or, The Little Glass Slipper) =====E-BOOK 특전===== 1. 영단어 해석 제공 2. 원어민 음성 (다운로드 링크 제공) 3. 중학교 교과서 수록 영단어 제공(1.2.3학년) 4. 영한대역 : 한글 의역&직역 번역 # 부록 : 영일대역 "일본어 <신데렐라>" 번역본 제공 ==============..
    페이퍼 http://upaper.net/stop3/1103048 제공Lucky Bag
  3. 백설공주와 일곱난쟁이 용사들
    백설공주와 일곱난쟁이 용사들
    저자그림형제| 출판사유페이퍼| 출판일2017-09-14| 정가800|
    그림형제의 동화 백설공주와 일곱난쟁이를 각색한 이야기입니다. 원작이 되는 동화와는 다르게 일곱난쟁이들이 여왕을 용감하게 무찌르는 이야기를 담고 있습니다. 그림형제의 백설공주 이야기는 많은 버전이 있는데 이 백설공주와 일곱난쟁이 파이터에서는 나중에 나온 백설공주 이야기를 채택하였습니다.
    페이퍼 http://upaper.net/windblow21/1103599 제공windblow21
  4. 빨간 구두 (THE RED SHOES ; Andersen's Fairy Tales) - '중학교 영단어'로 읽는 세계 원서 명작 (한글 번역문 포함)
    빨간 구두 (THE RED SHOES ; Andersen's Fairy Tales) - '중학교 영단어'로 읽는 세계 원서 명작 (한글 번역문 포함)
    저자안데르센 (H. C. Andersen)| 출판사유페이퍼| 출판일2017-09-12| 정가2,000|
    빨간 구두 (THE RED SHOES ; Andersen's Fairy Tales) - '중학교 영단어'로 읽는 세계 원서 명작 (한글 번역문 포함) =====E-BOOK 특전===== 1. 영단어 해석 제공 2. 원어민 음성 (다운로드 링크 제공) 3. 중학교 교과서 수록 영단어 제공(1.2.3학년) 4. 영한대역 : 한글 의역&직역 번역 # 부록 : 영일대역 "일본어 <신데렐라>" 번역본 제공 =================== 안데르센 문학은 안데..
    페이퍼 http://upaper.net/stop3/1107111 제공Lucky Bag
  5. 채동번 역사소설 전한통속연의 86회-90회 18
    채동번 역사소설 전한통속연의 86회-90회 18
    저자저자 채동번 번역 홍성민| 출판사유페이퍼| 출판일2017-09-11| 정가4,900|
    채동번 역사소설 전한통속연의 86회-90회 18 한문 및 한글번역 예시문 却說宣帝覆報趙充國, 准他罷兵屯田, 偏有人出來梗議, 仍主進擊。 각설선제부보조충국 준타파병둔전 편유인출래경의 잉주진격 梗(대개 경; ⽊-총11획; gěng)议:ɡěnɡ yì持反对意见 각설하고 한선제는 다시 조충국에게 보고하게 하며 용병을 그치고 둔전을 비준하나 어떤 사람이 반대 의견을 내서 진격을 여전히 주장했다. 看官道是何人?原來就是强弩將軍許廣漢, 與破羌將軍辛武賢。 간관도시하인 원래취시강노장군허광한 여파강장군신무..
    페이퍼 http://upaper.net/homeosta/1107107 제공튼살흉터이미지한의원
  6. 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 11회-15회 3
    채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 11회-15회 3
    저자저자 채동번 번역 홍성민| 출판사유페이퍼| 출판일2017-08-31| 정가4,900|
    채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 11회-15회 3 한문 및 한글번역 예시문 송나라는 양현이 그대로 부친 작위를 잇게 하며 양현은 또 북위와 우호를 통해 정남대장군 겸남진왕의 분봉을 받았다. 纔越四年, 又復病劇, 召弟難當入, 語道:“今國境未寧, 正須撫慰, 我子保宗, 年尙沖昧, 煩弟繼承國事, 毋墜先勳!” 재월사년 우부병극 소제난당입 어도 금국경미녕 정수무위 아자보종 년상충매 번제계승국사 무추선훈 冲昧 [chōngmèi] 어리고 우매하다 先勋 [xiān xūn] 祖先的功勋 겨우..
    페이퍼 http://upaper.net/homeosta/1103541 제공튼살흉터이미지한의원
  7. 실행한 여자 The Woman Who Did (착한문고 영어소설 135)
    실행한 여자 The Woman Who Did (착한문고 영어소설 135)
    저자그랜트 알렌| 출판사유페이퍼| 출판일2017-08-31| 정가500|
    《실행한 여자》는 1895년 발표된 그랜트 알렌의 소설로 관습을 거부하고 자신의 행동에 대해 책임질 준비가 되어 있는 젊고 자신감에 찬 중산층 여성의 이야기를 담고 있다. 이 책은 ‘신여성’이라는 이상을 실현하기 위해 런던에서 출판되었는데 발표 당시 가부장적인 서구 사회에 센세이션을 일으켰다. 캠브리지에서 교육 받은 헤르미니아 바튼은 부모의 간섭에서 벗어나 런던으로 이주해 혼자 살기 시작한다. 변호사 앨런 메릭을 만나 사랑에 빠진 그녀는 메릭에게 결혼하지 말고 동거할 것을 제안한다. 두 사람은 ..
    페이퍼 http://upaper.net/wykim73/1105455 제공키모책방
  8. 속이 빈 바늘 The Hollow Needle (착한문고 영어소설 136)
    속이 빈 바늘 The Hollow Needle (착한문고 영어소설 136)
    저자모리스 르블랑| 출판사유페이퍼| 출판일2017-08-31| 정가500|
    《속이 빈 바늘》은 괴도신사 아르센 뤼팽이 등장하는 모리스 르블랑의 소설이다. 이 작품은 프랑스 잡지에서 먼저 연재되었고 이후에 수정을 거쳐 1909년 단행본으로 출간되었다. 아르센 뤼팽의 적수로 출중한 아마추어 탐정인 이시도르 보뜨레가 등장한다. 이시도르는 아직 고등학생이지만 명석한 두뇌로 뤼팽에게 두통거리를 안겨준다. 뤼팽의 세계에서 ‘속이 빈 바늘’은 마리 앙트와네트와 알레산드로 카길리오스트로의 두 번째 비밀로 프랑스 왕들의 숨겨진 보물과 관련이 있다. 전설에 따르면 바늘에는 프랑스 여왕의 ..
    페이퍼 http://upaper.net/wykim73/1105457 제공키모책방
  9. 채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 16회-20회 4
    채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 16회-20회 4
    저자저자 채동번 번역 홍성민| 출판사유페이퍼| 출판일2017-08-31| 정가4,900|
    채동번의 중국역사소설 남북사통속연의 16회-20회 4 예시문 却說宋廷馳詔入關, 召還柳元景以下諸將, 詔中大略, 無非因王玄謨敗還, 柳元景等不宜獨進, 所以叫他東歸。 각설송정치조입관 소환류원경이하제장 조중대략 무비인왕현모패환 류원경등불의독진 소이규타동귀 각설하고 송나라 조정에서 조서로 관에 불러들여 류원경 이하 제반장수를 소환하니 조서중 대략은 왕현모가 패배하고 류원경등이 홀로 전진함이 마땅하지 않아 그를 동쪽에 돌아가게 함이었다. 元景不便違詔, 只好收軍退回, 令薛安都斷後, 徐歸襄陽。 원경불편..
    페이퍼 http://upaper.net/homeosta/1105465 제공튼살흉터이미지한의원
  10. 채동번 역사소설 전한통속연의 81회-85회 17
    채동번 역사소설 전한통속연의 81회-85회 17
    저자저자 채동번 번역 홍성민| 출판사유페이퍼| 출판일2017-08-28| 정가4,900|
    채동번 역사소설 전한통속연의 81회-85회 17 예시문 却說霍光廢去昌邑王賀, 漢廷無主, 不得不議立嗣君, 好幾日尙未能決, 光祿大夫丙吉, 乃向光上書道:“將軍受托孤重寄, 盡心輔政, 不幸昭帝早崩, 迎立非人。今社稷宗廟, 及人民生命, 均待將軍一擧, 方決安危。竊聞外間私議, 所言宗室王侯, 多無德望, 惟武帝曾孫病己, 受養掖庭外家, 現約十八九歲, 通經術, 具美材, 願將軍周諮衆議, 參及蓍龜, 先令入侍太后, 俾天下昭然共知, 然後決定大計, 天下幸甚!” 각설곽광폐거창읍왕하 한정무주 부득불의립사군 호기일상미능결 광록대..
    페이퍼 http://upaper.net/homeosta/1103980 제공튼살흉터이미지한의원
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10